วันอังคารที่ ๒๗ พฤษภาคม พ.ศ. ๒๕๕๑

:: ยาน Phoenix ลงจอดบนดาวอังคารสำเร็จ ::

หลังทึ่ถูกส่งจากโลก เมือ วันที่ 4 สค. 2007 แล้วรอนแรมเดินทางไกล ถึง 422 ล้านไมล็ สู่จุดหมายปลายทางที่ขั้วเหนือของดาวอังคาร ขณะนี้ได้รับรายงานข่าวจากองค์การ นาซ่า แจ้งถึงความสำเร็จ ของยาน Phoenix ที่ลงจอดบนดาวอังคารสำเร็จ โดยได้รับสัญญาน เพื่อยืนยันความสำเร็จ จากดาวอังคาร ในเวลา 4:53:44 p.m. Pacific Time (7:53:44 p.m. Eastern Time) ด้วยการรับสัญญาน จากระบบ NASA's Deep Space Network

หลังจากลงสู่พื้นผิวดาวอังคารแล้ว ยาน Phoenixได้ทำการ กางแผงรับแสงอาทิตย์ เพื่อผลิตพลังงานไฟฟ้า

และส่งภาพ กลับมายังโลก โดยทางสัญญานวิทยุ


ต่อจากนี้ ยาน Phoenix จะเริ่มภาระกิจ ในการสำรวจ ตรวจสอบ เป็นเวลา 3 เดือน โดยใช้แขนกล ตักตัวอย่าง มาวิเคราะห์ และส่งผลการทดสอบกลับมายังโลก ในการตรวจสอบมุ่งหาน้ำแข็ง และ สิ่งมีชีวิตที่นั้น

เครดิต : http://orionnebula.blog.mthai.com

วันพุธที่ ๒๑ พฤษภาคม พ.ศ. ๒๕๕๑

:: Muffin ::

A somewhat odd combination of circumstances in the 1970s and 1980s led to significant changes in what had been a rather simple, if not prosaic, food. The decline in home-baking, the health food movement, the rise of the specialty food shop, and the gourmet coffee trend all contributed to the creation of a new standard of muffin.

Preservatives in muffin mixes led to the expectation that muffins did not have to go stale within hours of baking, but the resulting muffins were not a taste improvement over homemade. On the other hand, the baked muffin, even if from a mix, seemed almost good for one compared to the fat-laden alternatives of doughnuts and Danish pastry. "Healthful" muffin recipes using whole grains and such "natural" things as yogurt and various vegetables evolved rapidly. But for "healthful" muffins to have any shelf-life without artificial preservatives, the sugar and fat content needed to be increased, to the point where the "muffins" are almost indistinguishable from cupcakes. The rising market for gourmet snacks to accompany gourmet coffees resulted in fancier concoctions in greater bulk than the original modestly sized corn muffin.

The marketing trend toward larger portion sizes also resulted in new muffin pan types for home-baking, not only for increased size. Since the area ratio of muffin top to muffin bottom changed considerably when the traditional small round exploded into a giant mushroom, consumers became more aware of the difference between the soft texture of tops, allowed to rise unfettered, and rougher, tougher bottoms restricted by the pans. There was a brief foray into pans that could produce "all-top" muffins, i.e., extremely shallow, large-diameter cups. However, the reality of muffin physics prevented the fad from getting very far. The TV sitcom Seinfeld made reference to this in an episode in which the character Elaine Benes co-owns a bakery named "Top o' the Muffin to You!" that sold only the muffin tops (see The Muffin Tops (Seinfeld episode)). Along with the increasing size of muffins is a contrary trend of extremely small muffins. It is now very common to see muffin pans or premade muffins that are only one or two inches in diameter.

วันศุกร์ที่ ๑๖ พฤษภาคม พ.ศ. ๒๕๕๑

:: Shinkansen ::




Le Shinkansen désigne le train utilisé pour le transport ferroviaire à grande vitesse en service au Japon. L'utilisation d'un ensemble de lignes réservées et les technologies employées par le Shinkansen font que ce dernier en 1964 a ouvert l'ère de la grande vitesse ferroviaire.

Le succès commercial (le cap des 100 millions de passagers est franchi en moins de trois ans) a poussé à rapidement développer le réseau de lignes Shinkansen, qui de nos jours relie les plus grandes villes des îles de Honshū et Kyūshū. La vitesse commerciale a également connu une augmentation en passant de 210 km/h à 300 km/h.

L'expression shinkansen (en kanjis : 新幹線) signifie littéralement nouvelle grande ligne, les trains circulant sur les lignes Shinkansen sont officiellement appelés Super Express. Toutefois l'usage a retenu Shinkansen pour désigner à la fois les trains et les lignes.
L'expression anglaise Bullet Train utilisée uniquement par les anglophones, est une traduction de l'expression japonaise dangan ressha (弾丸列車), qui était le nom du projet initial quand il fut mis à l'étude dans les années 1940.
Le préfixe shin (新) signifie nouveau en japonais. Sa présence dans des noms de gares (par exemple la gare Shin-Ōsaka) n'est donc pas directement un rappel du nom shinkansen, mais simplement la conséquence de la nécessité de nouvelles gares. Notamment pour des raisons techniques : le Shinkansen utilise une largeur de voie différente du reste du réseau japonais.

Le Japon fut le premier pays à se doter de lignes réservées aux trains à grande vitesse. En effet, le réseau préexistant était à voie métrique anglaise (écartement de 1067 mm), adapté au caractère généralement montagneux du pays. Très sinueux pour contourner les obstacles du relief, il ne permettait pas d'augmenter les vitesses de circulation.
Plus encore que pour les anciennes lignes, celles du Shinkansen ont occasionné la construction de multiples ouvrages d'art, à l'image des tunnels et autres viaducs pour franchir les obstacles tout en conservant la trajectoire la plus rectiligne possible.
La construction du premier tronçon du Shinkansen, sur le Tōkaidō entre Tōkyō et Shin-Ōsaka, démarra en 1959. Il faudra attendre le 1er octobre 1964, à l'occasion des jeux olympiques de Tōkyō, pour inaugurer la ligne.
La ligne remporta un succès immédiat, le cap des cent millions de voyageurs fut franchi en moins de trois ans, précisément le 13 juillet 1967 et le milliard en moins de 12 ans (1976). Après 40 ans de service (4 octobre 2004), le nombre de voyageurs s'élève à 4,2 milliards. À titre de comparaison, il a fallu 23 ans au réseau TGV pour atteindre le milliard de passagers (avec une densité de population moindre).

Voculabulaire +
ferroviaire = แห่งรถไฟ
utilisation = การเอามาทำประโยชน์,การเอามาใช้
dernier = ที่สุด,สุดท้าย,ที่เพิ่งกล่าว
poussé = ละเอียดลออ,เต็มที่,หมดจด,สนิท
réseau = แผนติดต่อ,(รถไฟ)สายต่างๆ
également = เช่นเดียวกัน,อย่างเดียวกัน
augmentation = การเพิ่มทวี
usage = วิธีใช้,การใช้,ประเพณี,จารีต,ธรรมเนียม,การสวม,บริการ,มารยาท
Sa présence = การอยู่ที่นั่น,การปรากฏ
la conséquence = ผลลัพธ์,ผลสุดท้าย,ผลที่ตามมา,ความสำคัญ
obstacle = อุปสรรค,สิ่งขัดขวาง
relief = ความแตกต่างกันในระดับพื้นดิน,ความเด่น
tronçon du = ชิ้น,ส่วน,ตอน,ส่วน
inaugurer = ทำพิธีเปิด,ทำพิธิต้อนรับ

วันพฤหัสบดีที่ ๑๕ พฤษภาคม พ.ศ. ๒๕๕๑

:: Cherry blossom ::

Sakura (Japanese kanji : 桜 or 櫻; katakana: サクラ; hiragana: さくら) is the Japanese name for cherry trees, and their blossoms. In English, the word "sakura" is equivalent to the Japanese flowering cherry,and their blossoms are commonly called cherry blossoms. Cherry fruit (known in Japanese as sakuranbo) comes from another species of tree.

Sakura is indigenous to the Himalayas, including northern India, and to east Asian states such as China, Japan, Korea, and Taiwan. Japan has a wide variety of sakura; well over 200 cultivars can be found there.Many were artificially hybridized or grafted by Japanese horticulturalists centuries ago.

วันอังคารที่ ๑๓ พฤษภาคม พ.ศ. ๒๕๕๑

:: Rockefeller Center ::

Le Rockefeller Center est un complexe commercial construit par la famille Rockefeller composé de dix-neuf bâtiments. Il est situé dans le quartier de Midtown, entre la 5e avenue et l'avenue des Amériques de l'île de Manhattan, New York. C'est à ce niveau que se trouvent les boutiques de luxe de New York. Il fut déclaré National Historic Landmark en 1988.

Le Rockefeller Center est composé de nombreux commerces et salles de spectacle, dont la réputation, comme celle du Radio City Music Hall a franchi les frontières de la ville et du pays. Le complexe est une destination touristique, en raison des très nombreuses décorations de la Rockefeller Plaza, de la vue offerte par l'observatoire du GE Building, mais aussi grâce à de nombreux événements saisonniers comme la grande patinoire ou le sapin qui rassemblent chaque année des milliers de personnes.

Voculabulaire +
complexe = สลับซับซ้อน,ยุ่งเหยิง
commercial = ที่เกี่ยวกับการพาณิชย์,แห่งการค้าขาย
bâtiments = อาคาร,ตึก,เรือกำปั่น
île = เกาะ
réputation = ชื่อเสียง
observatoire = หอดูดาว
grâce = ความดีงาม,โปรดปราน,การให้อภัย

วันเสาร์ที่ ๑๐ พฤษภาคม พ.ศ. ๒๕๕๑

:: DREAMS ::

Lucid dreaming
Lucid dreaming is the conscious perception of one's state while dreaming. In this state a person usually has control over characters and the environment of the dream as well as the dreamer's own actions within the dream.The occurrence of lucid dreaming has been scientifically verified.


Oneironauts
"Oneironaut" is a term sometimes used for those who explore the world of dreams. For example, dream researcher Stephen LaBerge uses the term.It is often associated with Lucid Dreaming in particular.


Dreams of absent-minded transgression
Dreams of absent-minded transgression (DAMT) are dreams wherein the dreamer absentmindedly performs an action that he or she has been trying to stop (one classic example is of a quitting smoker having dreams of lighting a cigarette). Subjects who have had DAMT have reported waking with intense feelings of guilt. One study found a positive association between having these dreams and successfully stopping the behavior.


Dreaming as a skeptical argument
Dreams can link to actual sensations, such as the incorporation of environmental sounds into dreams such as hearing a phone ringing in a dream while it is ringing in reality, or dreaming of urination while wetting the bed. Some philosophers have extended this idea to a skeptical hypothesis about ontology. The first recorded mention of the idea was by Zhuangzi, and was also discussed in Hinduism; Buddhism makes extensive use of the argument in its writings.It was formally introduced to western philosophy by Descartes in the 17th century in his Meditations on First Philosophy.


Recalling dreams
The recall of dreams is extremely unreliable, though it is a skill that can be trained. Dreams that are difficult to recall may be characterized by relatively little affect, and factors such as salience, arousal, and interference play a role in dream recall. A dream journal can be used to assist dream recall, for psychotherapy or entertainment purposes.


Déjà vu
The theory of déjà vu dealing with dreams indicates that the feeling of having previously seen or experienced something could be attributed to having dreamt about a similar situation or place, and forgetting about it until one seems to be mysteriously reminded of the situation or place while awake.


Dream incorporation
In one use of the term, "dream incorporation" is a phenomenon whereby an external stimulus, usually an auditory one, becomes a part of a dream, eventually then awakening the dreamer. There is a famous painting by Salvador Dalí that depicts this concept, titled "Dream Caused by the Flight of a Bee around a Pomegranate a Second Before Awakening" (1944).

The term "dream incorporation" is also used in research examining the degree to which preceding daytime events become elements of dreams. Recent studies suggest that events in the day immediately preceding, and those about a week before, have the most influence

วันพฤหัสบดีที่ ๘ พฤษภาคม พ.ศ. ๒๕๕๑

:: ทำไมทะเลจึงเป็นสีน้ำเงิน ::


ครั้งต่อไปที่เจ้าหนูวัยห้าขวบถามเรื่องนี้ ตอบเขาไปเลยว่ามันเป็นเรื่องของวิทยาศาสตร์ ทั้งหมดเป็นเรื่องของการดูซับแสง และพืชขนาดจิ๋วในทะเลที่เรียกว่าไฟโตแพลงก์ตอน(Phytoplankton) ซึ่งมีชีวิตอยู่ได้ด้วยคลอโรฟิลล์โมเลกุลในพืชที่ดูดพลังงานากแสงอาทิตย์

โดย ดร.ไซมอน บ็อกซอลล์ แห่งสถาบัน National Oceanography Centre ในเซาธ์แฮมตัน อธิบายว่า คลอโรฟิลล์จะดูดซับสีน้ำเงินและสีแดงจากคลื่นแสง และสะท้อนสีเขียวออกมาซึ่งก็คือสิ่งที่เราเห็นนั่นเอง ฉะนั้น ในที่ซึ่งน้ำทะเลอุดมสมบูรณ์ไปด้วยไฟโตแพลงก์ตอน และแสงสีน้ำเงินถูกดูดซึมไปเป็นส่วนใหญ่ เราจึงจะเห็นน้ำทะเลเป็นสีเขียว แต่ในที่ซึ่งมีไฟโตแพลงก์ตอนน้อยกว่า และแสงสีน้ำเงินไม่ได้ถูกดูดซับไปจนหมด ทะเลจึงดูเป็นสีน้ำเงินอย่างที่เราเห็นนั่นแหละ

เครดิต : Fixxxboard

วันอังคารที่ ๖ พฤษภาคม พ.ศ. ๒๕๕๑

:: Beurre de cacao ::

Le beurre de cacao est une matière grasse végétale extraite par pression des fèves de cacao. Le beurre de cacao est un mélange de graisse semi-solide et semi-liquide qui peut cristalliser de six façons différentes (forme I, II, III, IV, V, VI). Il entre dans la composition du chocolat et possède de nombreuses propriétés hydratantes.

Le beurre de cacao fond à 37°C. Il est utilisé dans la fabrication de nombreux produits para-pharmaceutiques ou cosmétiques, tels que les huiles solaires ou les baumes à lèvres. Le beurre de cacao a été, jusqu'au milieu du XXe siècle, à la base de la composition des suppositoires. Les pharmaciens l'utilisaient encore dans les années 1980 pour les préparations artisanales.

Une directive européenne permet de faire rentrer dans la composition du chocolat 5% de matière grasse autre que le beurre de cacao. En France, l'appellation pur beurre de cacao est utilisée pour les chocolats ne contenant pas de matière grasse de substitution.

Voculabulaire +

matière = สสาร,ข้อความ,สาระ
grasse = อ้วน,เลี่ยน,ไขมัน
extraite = สิ่งสกลัด,สาระสำคัญ
mélange de graisse = การผสม,การปรุง,สารผสม
cristalliser = ทำให้เป็นผลึก,กลายเป็นผลึก
fabrication = การผลิตสินค้า,การปลอมแปลง,ประดิษฐกรรม